Buscar
Home Blog Inglês para Hotel: as Frases que…
Blog

Inglês para Hotel: as Frases que Você Precisa Saber

teachertalita.com
3 jul 2026 · 4 min de leitura
w f X
Turista fazendo check-in em hotel nos Estados Unidos, recepcionista entregando cartao-chave

Chegou no hotel depois de uma viagem cansativa e a recepcionista solta uma frase rápida em inglês que você não entendeu bem? Calma, isso acontece com quase todo mundo. A boa notícia é que as conversas em hotel seguem um roteiro bem previsível — check-in, pedido de item, reclamação, check-out — e dá pra dominar isso com pouquíssimas frases.

Separei aqui o essencial pra você se virar do check-in ao check-out sem passar aperto.

O que você vai precisar dizer

No check-in:

  • “I have a reservation under [seu nome]” — Tenho uma reserva no nome de [seu nome]
  • “Could I see the room before I check in?” — Posso ver o quarto antes de fazer o check-in?
  • “What time is check-out?” — Que horas é o check-out?
  • “Is breakfast included?” — O café da manhã está incluso?
  • “Do you have Wi-Fi? What’s the password?” — Vocês têm Wi-Fi? Qual é a senha?

Pedindo algo no quarto:

  • “Could you send some extra towels, please?” — Poderia mandar toalhas extras, por favor?
  • “The air conditioning isn’t working” — O ar-condicionado não está funcionando
  • “Can I get a wake-up call at 7 AM?” — Posso pedir uma ligação de despertar às 7h?
  • “Is there a laundry service?” — Tem serviço de lavanderia?

No check-out:

  • “I’d like to check out, please” — Gostaria de fazer o check-out, por favor
  • “Could I get a late check-out?” — Posso fazer um check-out mais tarde?
  • “Can you call a taxi for me?” — Pode chamar um táxi pra mim?

O que vão te responder

Saber pedir é metade da história — a outra metade é entender a resposta na volta.

  • “Do you have any ID?” — Você tem algum documento?
  • “Your room is on the third floor” — Seu quarto é no terceiro andar
  • “Breakfast is served from 7 to 10” — O café é servido das 7 às 10
  • “I’ll send someone right away” — Vou mandar alguém agora mesmo
  • “There will be an extra charge for that” — Vai ter uma taxa extra por isso

Erro comum de brasileiro

Um erro clássico é traduzir “reserva” ao pé da letra e falar “I have a reserve” — em inglês isso soa estranho, porque “reserve” nesse sentido não existe assim. O certo é “I have a reservation”.

Outro deslize comum: confundir “key” (chave física) com “key card” (cartão-chave, o mais usado hoje em dia). Se o hotel usa cartão, peça “Can I get another key card?” em vez de só “key” — evita confusão na recepção.

Mini diálogo de exemplo

Recepcionista: Good afternoon! How can I help you?
Você: Hi, I have a reservation under Carlos Silva.
Recepcionista: Great, let me check… Yes, here it is. Can I see your ID, please?
Você: Sure, here you go. Is breakfast included?
Recepcionista: Yes, it’s served from 7 to 10 in the lobby.
Você: Perfect, thank you!

💡 Dica de ouro da Teacher: decore a frase “Could you repeat that, please?” — ela salva em qualquer situação. Recepcionista de hotel costuma falar rápido, e pedir pra repetir é 100% normal, ninguém vai achar estranho.

Vocabulário do Hotel

Antes de fechar, aqui vão as palavras que você vai ver e ouvir o tempo todo dentro de um hotel — saber elas de cor ajuda muito mais que decorar frases prontas.

front desk — recepção
lobby — saguão
check-in / check-out — entrada / saída
reservation — reserva
key card — cartão-chave
room service — serviço de quarto
housekeeping — camareira/limpeza
bellboy / porter — carregador de malas
concierge — funcionário de informações/serviços
elevator — elevador
hallway — corredor
bathrobe — roupão
towel — toalha
bed sheets — lençóis
minibar — frigobar
safe — cofre
air conditioning — ar-condicionado
wake-up call — ligação de despertar
laundry — lavanderia
amenities — comodidades (shampoo, sabonete etc.)
vacancy / no vacancy — vaga disponível / lotado
overbooking — reserva excedente
complimentary — cortesia/gratuito
deposit — depósito/caução

💡 Dica de ouro da Teacher: memorize “amenities” — é uma palavra que aparece em quase toda review e todo site de reserva, e brasileiro raramente conhece ela.

Com essas frases, você já sai na frente: consegue fazer check-in, resolver qualquer imprevisto no quarto e ainda fechar a conta sem sustos na hora do check-out. Guarda esse post nos favoritos e revisita antes da próxima viagem — inglês de sobrevivência é assim, você não precisa saber tudo, só precisa saber o que importa na hora certa.

Continue lendo

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *